Estudar espanhol em Rosario Argentina

Estudar o idioma espanhol na Argentina

Aulas de espanhol na Argentina

Escolas de Espanhol na Argentina

Espanhol em Rosario
Grupo Curso de Espanhol

Espanhol em Rosario. Estudar espanhol na Argentina.

Estudar o idioma espanhol e vivenciar os aspectos sociais e culturais do Rosario Argentina. Fique com as famílias de acolhimento e aprender espanhol com cursos destinados às suas necessidades específicas.

Cursos de espanhol, aulas de espanhol no exterior, imersão espanhol, programas de espanhol no exterior, Aulas de espanhol na Argentina, Escolas de espanhol na Argentina, estudar espanhol no exterior, estudo espanhol argentina, estudar espanhol rosario

9 Frases Você precisa saber quando Aprender espanhol na Argentina

Você está planejando para aprender Espanhol na Argentina? Se assim, existem algumas frases que o professor não é susceptível de lhe ensinar. Todavia, você vai encontrá-los fundamentais para a compreensão das pessoas ao seu redor, especialmente nas ruas de Rosario.

1. Isso

Che seria o do Inglês equivalente a “hey” e é utilizado em uma variedade de formas.

ou seja,: Isso, Você quer sair hoje à noite? = Ei, quer sair hoje à noite?

2. Buena Onda

Buena onda pode ser traduzido para algo semelhante a “boas vibrações” embora seja geralmente usado para exclamar como bom ou útil que alguém tenha sido.

ou seja,: Que legal!

3. Um completo

Pessoas em Rosario usar esta expressão para falar sobre o quão ocupado o são.

ou seja,: Estou cheio com o corpo docente. = Eu estou super ocupado com a Universidade.

4. E é

Essa expressão é muito flexível em seu significado e é difícil de detectar sua pronúncia quanto soa mais como uma versão pobre de uma palavra alemã é mal escrita “shazta.” Ele é usado para dizer coisas como, “está certo” ou “isso já é demais” ou “tudo acabado” o “isso vai passar.” Aqui estão alguns exemplos:

Pessoa 1: Vou fazer os pratos hoje à noite. = Vou lavar os pratos hoje à noite.

Pessoa 2: Não, não,, e é. = Não, Eu já tenho isso.

Pessoa 1: Perdão! Eu esqueci seu aniversário ontem! = Desculpe! Eu esqueci seu aniversário ontem!

Pessoa 2: Nada acontece, e é. = Não é grande coisa, que é dito e feito.

5. O mar

O mar pode ser a única palavra mais usada em Rosario, Argentina. É basicamente uma palavra de enchimento um parente que de “como” no idioma Inglês e às vezes é usado da mesma forma que “Em outras palavras” ou “o que eu quero dizer” pode ser usado.

ou seja,: Isso, Você quer sair hoje à noite?, o mar, se não tenés outros planos. = Ei, quer sair hoje à noite, Quero dizer, Se você não tem outros planos.

6. Re

Re é um exaggerator. Tudo que você tem que fazer é adicioná-lo antes de um adjetivo e você exagerar o significado dessa adjetivo:

Re cansada = super cansados

Re bueno = Tão bom – Wee – Você também pode usar esta não descrever quando alguém, masculina ou feminina é bem parecido: É o garçom re bom. = O servidor é realmente bom aspecto.

Re rico = Muito gostoso

7. Boludo ou Boluda

Esta palavra é ofensivo para as pessoas mais velhas como a palavra tomou originalmente um significado semelhante ao de “grande torrões.” Com o tempo, contudo, é uma palavra que mais uso juventude para os gostos da palavra em Inglês “cara” o “homem”

ou seja,: Não sei, Boluda, Estou re completo com o corpo docente. = Você não tem idéia do cara, Estou tão ocupado com a Universidade.

8. Que jarrete ou Garra partir den

“A Garro”pode ser melhor descrito como “uma chatice” ou algo que o deixa para baixo.

ou seja,: Ontem à noite, fui para um assado, y Llovio. ¡Qué Garro! = Ontem à noite, fui a um churrasco e choveu. Que chatice!

9. Dale

Dependendo do contexto, dale tem alguns significados diferentes. Isso pode significar, “Está bem” ou “anda logo.”

ou seja,: ¡Dale! Nós vamos nos atrasar! = Anda logo! Nós vamos nos atrasar!

Pessoa 1: ¿Querés salir a tomar alguma coisa? = Você quer sair para tomar uma bebida?

Pessoa 2: ¡Dale!

Então, vamos colocá-lo todos juntos agora em um diálogo para que você possa ver como eles são usados.

A: ¡Que! Tanto o tempo! ¿Ca partir deAndas de mo? = Ei! Tem sido um longo tempo. Como você está?

B: Oi! Re bien, embora eu estou cheio com o corpo docente, o mar, Eu não tenho tempo para nada. = Olá! Super boa, mas muito ocupado com a universidade. Eu não tenho tempo de fazer nada.

A: O garrano idiota! = O que um cara chatice!

B: Fechar, e é, prazo de prestação de na sexta-feira. = Fechar, está certo, Eu terminar meus exames na sexta-feira.

A: Ah, Que legal! Você gostaria de sair após o teste? Ah =, incrível! Você quer ir para fora após seu teste?

B: ¡Dale! Veja você, então. = Está bem! Veja você, então!

Vamos amigável