Studeer Spaans in Rosario Argentinië

Bestudeer de Spaanse taal in Argentinië

Spaanse Lessen Argentinië

Spaanse scholen in Argentinië

Spaans in Rosario
Groep Cursus Spaans

Spaans in Rosario. Studeer Spaans in Argentinië.

Bestudeer de Spaanse taal en de ervaring van de sociale en culturele aspecten van Rosario Argentinië. Blijf bij gastgezinnen en Spaans leren met cursussen ontworpen voor uw specifieke behoeften.

Spaanse cursussen, Spaanse les in het buitenland, Spaanse Immersie, Spaanse programma's in het buitenland, Spaanse lessen argentinië, spaans scholen argentinië, studeren in het buitenland spaans, studie spaans argentinië, Studeer Spaans rosario

Wat Quilombo!

Als u bent geweest Spaans studeren op Spaanse in Rosario, je hebt waarschijnlijk gehoord het woord "Quilombo" gegooid rond om een ​​ruckus beschrijven, knoeien, schandaal, stoornis, of conflict. Het kan positief of negatief worden – zoals in een leuke puinhoop of een totaal shitty ramp.

Maar ik wed dat je niet weet waar het woord vandaan komt. In tegenstelling tot wat u waarschijnlijk denkt, het is wortels niet Argentijns. Dit woord is terug te voeren op de Kimbundu taal, een taal in delen van West-Afrika gesproken, vooral Angola. Dus hoe komt het naar Argentinië bent u waarschijnlijk vragen. Goed, Afrikanen werden naar Brazilië gebracht en gedwongen te werken als slaven te beginnen in de 15e eeuw. Sommige slaven werden niet hebben van het, en ontsnapte, Het creëren van "Kilombos,"Een soort schuilplaats voor ontsnapte slaven, waarvan vele zich ontwikkeld tot volwaardige steden in het binnenland van Brazilië.

Op een gegeven moment dan zijn weg naar Argentinië, specifiek Buenos Aires, en "Quilombo" strikt bedoeld bordeel of bordeel. Hoe het ging van betekenis slave schuilplaats om bordeel, maar ik heb geen idee waarom. En tenslotte, om zijn huidige betekenis: knoeien. Er is waarschijnlijk een goed verhaal in die ene, nu lang vergeten, hoe de term "Quilombo" geëvolueerd van "bordeel" en vervolgens op "puinhoop", maar ik weet zeker dat u uw fantasie te gebruiken op die ene.

Manieren om "quilombo" gebruik in context:

Je hebt een quilombo op uw bureaublad! -Je hebt een ramp op je bureau!

Je kwam in een bordeel zoenen vriendin van je beste vriend. – Je hebt jezelf in een rommelige situatie zoenen vriendin van je beste vriend.

Er is een bordeel op de baan! – Er is zo veel tumult in het voetbalstadion.

 

Verwante woorden:

Quilombero/een (naamwoord of bijvoeglijk): een onruststoker, herriemaker, luidruchtig, wanordelijk

(n) Uw zoon is een quilombero. -Uw zoon is een onruststoker.

(adj) Kijken naar de groep buiten quilombero! – Kijk naar die luidruchtige groep daar!

Bolonqui: betekent hetzelfde als quilombo met de letters ingeschakeld rond.

En u kunt zelfs uw Argentijnse vrienden te imponeren door het leren van deze populaire voetbal chant dat de term "quilombera" omvat:

¡Laten, laten, Argentinië,
laten, we zullen winnen,
deze bar quilombera
zal je niet teleurstellen, Het doet er niet toe aan te moedigen!

Geschreven door Vanessa Galban

ESL Teacher

Laten we vriendelijk