Studeer Spaans in Rosario Argentinië

Bestudeer de Spaanse taal in Argentinië

Spaanse Lessen Argentinië

Spaanse scholen in Argentinië

Spaans in Rosario
Groep Cursus Spaans

Spaans in Rosario. Studeer Spaans in Argentinië.

Bestudeer de Spaanse taal en de ervaring van de sociale en culturele aspecten van Rosario Argentinië. Blijf bij gastgezinnen en Spaans leren met cursussen ontworpen voor uw specifieke behoeften.

Spaanse cursussen, Spaanse les in het buitenland, Spaanse Immersie, Spaanse programma's in het buitenland, Spaanse lessen argentinië, spaans scholen argentinië, studeren in het buitenland spaans, studie spaans argentinië, Studeer Spaans rosario

Spreek je Argentine?

De uitdrukking "dar bola" heeft een lange omstreden herkomst. Hier in Argentinië, We gebruiken het om iets wat lijkt op de het Engels zinsnede "aandacht te besteden aan" express.
Nee, de bola of geen aandacht aan hem / haar, echter, is complexer dan je zou denken.
Volgens Héctor Zimmerman in zijn boek Drieduizend verhalen van zinnen of woorden die we zeggen dat de hele tijd, Hij verbindt de zin tot de vroege jaren 1920 toen jonge kinderen begonnen besteden hun vrije tijd in cafés en biljartzalen.

Al te vaak iemand met weinig ervaring en een gebrek aan de biljartkeu domineren zou per ongeluk het zwembad bal van de tafel, ofwel het rippen van het vilt of het verzenden van de bal die door een nabijgelegen raam. In welk geval, leidt tot opmerkingen als, "Een ESE geen le den bola (de ballen)"

Snel de term gevangen op en gemuteerd naar "dar pelota" toen het begon gebruikt in * de wereld van voetbal als een manier om te verwijzen naar de passes gaf spelers (of niet geven) tijdens een spel.

Echter, als je verder naar het noorden, bijvoorbeeld Mexico en enkele Midden-Amerikaanse landen, dar bola is in verwijzing naar schijnt je schoenen. De Bolero, of de man op de hoek die maakt een leven te doen, is bekend te schreeuwen, "Bent u van plan om met de bal te geven?"Gaat u hen een glans te geven? Het werkwoord zijn Bolear, een andere manier om te zeggen lustrar.

In elk geval, de moderne betekenis niet kan worden onderhandeld. Vandaag we gebruiken het bijna uitsluitend over de aandacht die we ofwel wel of niet te geven aan iets of iemand te spreken.

Hier zijn enkele voorbeelden:

Wat ¡! U bent niet geven bal! – He, je geen aandacht aan mij!
¡Geen van de bola! – Gebruik geen aandacht besteden aan hen.
Geef een balletje. – Geef hem / haar een weinig aandacht.

 

*Wereld van het voetbal is een term die Claudio, één van onze Spaanse leraren, heeft bedacht om te verwijzen naar het Engels woord voetbal als hij gelooft dat de VS. is het enige land dat daadwerkelijk gebruikt dat woord, terwijl bijna alle andere Engels sprekende landen gebruiken voetbal over fútbol te spreken.

Geschreven door Stephanie Cariker

Directeur van de Spaanse in Rosario

Laten we vriendelijk