Apprendre l'espagnol à Rosario en Argentine

Étudier la langue espagnol en Argentine

Cours d'espagnol en Argentine

Ecoles d'espagnol en Argentine

Spanish in Rosario
Groupe Cours d'espagnol

Spanish in Rosario. Etudier l'espagnol en Argentine.

Étudier la langue espagnole et découvrir les aspects sociaux et culturels de Rosario en Argentine. Hébergés dans des familles d'accueil et apprendre l'espagnol avec des cours adaptés à vos besoins spécifiques.

Cours d'espagnol, cours d'espagnol à l'étranger, immersion espagnol, programmes espagnols à l'étranger, Cours d'espagnol en Argentine, Ecoles d'espagnol en Argentine, étudier l'espagnol à l'étranger, étudier l'espagnol en Argentine, étudier l'espagnol rosario

Que Quilombo!

Si vous avez été étudier l'espagnol à espagnol à Rosario, vous avez probablement entendu le mot «quilombo» jeté autour de décrire un chahut, désordre, scandale, trouble, ou de conflit. Il peut être utilisé positivement ou négativement – comme dans un désordre de plaisir ou une catastrophe totale de merde.

Mais je parie que vous ne savez pas où le mot vient de. Contrairement à ce que vous pensez probablement, ses racines ne sont pas argentine. Ce mot est retracée à la langue Kimbundu, une langue parlée dans certaines régions d'Afrique de l'Ouest, en particulier l'Angola. Alors, comment est-il arrivé à l'Argentine, vous vous demandez probablement. Eh bien, Africains ont été amenés au Brésil et forcés à travailler comme esclaves à partir au 15ème siècle. Certains esclaves étaient ne pas l'avoir, et échappé, Création "Kilombos,"Un repaire de type pour les esclaves en fuite, dont beaucoup évolué dans les villes à part entière dans l'intérieur du Brésil.

À un certain moment, il a ensuite fait son chemin à l'Argentine, spécifiquement à Buenos Aires, et «quilombo» bordel strictement signifié ou bordel. Comment il est passé de signifiant cachette esclave de bordel, même si je ne sais pas pourquoi. Et enfin, à son sens de nos jours: désordre. Il ya probablement une bonne histoire dans celui, maintenant longtemps oublié, la façon dont le terme «quilombo» a évolué de "bordel", puis de "gâchis", mais je suis sûr que vous pouvez utiliser votre imagination sur celui-.

Façons d'utiliser «quilombo» dans le contexte:

Vous avez un quilombo sur votre bureau! -Vous avez une catastrophe sur votre bureau!

Vous avez dans un bordel embrasser la petite amie de votre meilleur ami. – Vous avez vous-même dans une situation chaotique embrasser la petite amie de votre meilleur ami.

Il est un bordel sur le terrain! – Il ya tellement de chahut dans le stade de football.

 

Mots associés:

Quilombero/à (nom ou adj): un fauteur de troubles, chahuteur, bruyant, désordonné

(n) Votre fils est un quilombero. -Votre fils est un fauteur de troubles.

(adj) Regardez le groupe au-delà de quilombero! – Regardez ce groupe tapageur là-bas!

Bolonqui: signifie la même chose que quilombo avec les lettres tension autour.

Et vous pouvez même impressionner vos amis argentins en apprenant ce chant de football populaire qui inclut le terme "quilombera":

¡LET, laisser, Argentine,
laisser, nous allons gagner,
ce bar quilombera
ne vous laissera pas, Il ne vous permet pas d'encourager!

Écrit par Vanessa Galban

ESL Teacher

Obtenons amical