Estudiar español en Rosario Argentina

Estudiar el idioma español en Argentina

Clases de español Argentina

Escuelas de español en Argentina

Spanish in Rosario
Grupo Curso de Español

Spanish in Rosario. Estudiar español en Argentina.

Estudio de la lengua española y la experiencia de los aspectos sociales y culturales de Rosario Argentina. Estancia con familias de acogida y aprender español con cursos diseñados para sus necesidades específicas.

Cursos de español, Clases de español en el extranjero, inmersión españoles, programas de español en el extranjero, Argentina clases españolas, escuelas españolas Argentina, estudiar español en el extranjero, estudiar español Argentina, estudiar español rosario

9 Frases que necesitará para saber al aprender español en Argentina

¿Está pensando en aprender Español en Argentina? Si es así, hay algunas frases que el profesor no es probable que le enseñe. No obstante, usted los encontrará fundamental para entender a la gente que te rodea, sobre todo en las calles de Rosario.

1. Eso

Che sería el equivalente a Inglés “bueno” y se utiliza en una variedad de maneras.

es decir,: Eso, ¿querés salir esta noche? = Hey, ¿quieres salir esta noche?

2. Buena onda

Buena onda se puede traducir a algo similar a “buenas vibraciones” a pesar de que se utiliza generalmente para exclamar lo agradable o útil que alguien ha sido.

es decir,: ¡Qué buena onda!

3. Un completo

La gente en Rosario utilizan esta expresión para hablar de lo ocupado el son.

es decir,: Estoy a full con la facultad. = Estoy muy ocupado con la Universidad.

4. Ya está

Esta expresión es muy flexible en su significado y es difícil de detectar su pronunciación como suena más como una versión pobre de una palabra alemana mal deletreada “shazta.” Se solía decir cosas como, “está bien” hasta “ya pasó” hasta “todo terminado” la “pasará.” Aquí hay varios ejemplos:

Persona 1: Voy a lavar los platos esta noche. = Me voy a lavar los platos esta noche.

Persona 2: No no, ya está. = No, Yo ya lo tengo.

Persona 1: ¡Perdón! Me olvidé de tu cumple ayer! = Lo siento! Olvidé su cumpleaños ayer!

Persona 2: No pasa nada, ya está. = No es gran cosa, se dice y se hace.

5. O mar

O mar podría ser la palabra más usada solo en Rosario, Argentina. Se trata básicamente de una palabra de relleno de un pariente de la de “como” en el idioma Inglés y se utiliza a veces en la misma forma que “en otras palabras” hasta “lo que quiero decir” podría ser utilizado.

es decir,: Eso, ¿querés salir esta noche?, o mar, si no teness otros planes. = Hey, ¿quieres salir esta noche, Quiero decir, si usted no tiene otros planes.

6. Re

Re es un Exaggerator. Todo lo que tienes que hacer es añadirlo antes de un adjetivo y exagerar el significado de ese adjetivo:

Re cansada = muy cansado

Re bueno = Tan bueno – Wee – También puede utilizar esta no describir cuando alguien, macho o hembra es bien parecido: Está re bueno el mozo. = El servidor es realmente guapo.

Re rico = Realmente delicioso

7. Boludo o Boluda

Esta palabra es ofensiva para las personas mayores como la palabra originalmente tuvo un significado similar a la de “grande de bola.” Con el tiempo, pedimos sin embargo, es una palabra que más uso a los jóvenes a los gustos de la palabra Inglés “tio” la “hombre”

es decir,: No sabes, boluda, estoy re a full con la facultad. = No tienes ni idea tio, Estoy tan ocupado con la Universidad.

8. Un garrón or Qué Garrdesden

“A Garro”se puede describir mejor como “un rollo” o algo que te decepciona.

es decir,: Anoche, Yo estaba en un asado, y Llovio. ¡Ques Garro! = Anoche fui a una barbacoa y llovió. Qué fastidio!

9. Dale

Dependiendo del contexto, dale tiene algunos significados diferentes. Podría significar, “Okay” hasta “darse prisa.”

es decir,: ¡Dale! ¡Vamos a llegar tarde! = Darse prisa! Vamos a llegar tarde!

Persona 1: ¿QuieresesSalir es una bebida? = ¿Quieres ir a tomar una copa?

Persona 2: ¡Dale!

Así que vamos a poner todo junto ahora en un diálogo para que pueda ver cómo se utilizan.

A: ¿Qué ¡! ¡Tanto tiempo! ¿Cdesdeandás mo? = Hey! Ha sido un largo tiempo. Cómo estás?

B: ¡Hola! Re busque, aunque estoy a full con la facultad, o mar, no tengo tiempo para nada. = Hola! Súper buena, pero muy ocupado con la universidad. No tengo tiempo para hacer nada.

A: ¡Qué garrón boludo! = ¡Qué tío fastidio!

B: Cerrar, ya está, termino de rendir el viernes. = Cerrar, está bien, Termine mis exámenes el viernes.

A: Ah, ¡Qué buena onda! ¿Querés salir después del examen? Ah =, impresionante! ¿Quieres salir después de su prueba?

B: ¡Dale! Nos vemos entonces. = Okay! Nos vemos entonces!

Vamos a usar